Литературное творчество

Александра Бабенко

Рейтинг@Mail.ru
     

На главную

 

«Горный хрусталь»:

Глава   1

Глава   2

Глава   3

Глава   4

Глава   5

 

Глава   6

Глава   7

Глава   8

Глава   9

Глава 10

 

Глава 11

Глава 12

Глава 13

Глава 14

Глава 15

 

Глава 16

Глава 17

Глава 18

Глава 19

Глава 20

 

Глава 21

 

 

 

 

 

 

Глава 4

 

Новые задания разминки появились в середине января. Шульга обнаружил их в Интернете и сразу позвонил Ракитину на работу. В обеденный перерыв Саша скачал задания на свой компьютер, перелистал диаграммы, которых и на этот раз оказалось ровно десять, и для каждой из них дал свой ответ. Оставшегося времени ещё хватило на посещение столовой.

Через два дня пришло уведомление о том, что он допущен ко второму туру, который состоится по такому-то адресу в любое удобное для него время, о котором его просят сообщить по такому-то телефону. При себе нужно иметь документ, удостоверяющий личность, двадцать долларов или эквивалентную сумму в рублях.

«Аппетиты растут, – думал Саша, шагая после работы по адресу, обозначенному в приглашении. – Иван, помнится, говорил о десятке. А насчёт отсутствия очереди он оказался прав: готовы принять сразу. По-видимому, наша шахматная общественность ещё не закончила разминаться».

Нужная Ракитину организация располагалась в трёхэтажном здании современной постройки из стекла и бетона и занимала его целиком. Как извещала табличка над входом, это было совместное предприятие – одно из многих, расплодившихся за последнее время и чаще всего занятых не столько производством и перемещением материальных ценностей или предоставлением конкретных услуг, сколько перекачиванием, вернее, выкачиванием денег из чего только возможно. Рядом с надписью на русском языке были нарисованы красивые иероглифы, которые, разумеется, никакой дополнительной информации для Саши не несли и могли заинтересовать его только как дизайнера.

Клерк, встретивший Ракитина в вестибюле, вопреки ожиданиям совершенно не походил на японца, а являл собой экземпляр типичного русака: небольшого роста и плотного телосложения – скорее всего охранник или вышибала.

– Мы рады видеть вас у себя, – заговорил он неожиданно мягким голосом. – Разрешите поздравить вас с успешным прохождением первого этапа. Готовы ли вы приступить к выполнению следующих заданий?

– Разумеется! – Саша немного удивился вопросу. – Для того и пришёл.

– Тогда я попрошу вас внести оговоренную залоговую сумму и пройти со мной в отведённый для вас кабинет.

Помещение, в котором оказался Саша, имело небольшие размеры и вмещало два стола, на одном из которых стояли компьютер и принтер, а на другом лежала раскрытая  шахматная доска с аккуратно расставленными возле неё фигурами и стоящими рядом шахматными часами с двумя циферблатами. Клерк вышел из кабинета и через минуту вернулся в сопровождении двух мужчин, уже определённо японцев.

– Господин Ракитин, – начал говорить один из них на хорошем русском языке, хотя и с заметным акцентом. – Наш коллега ознакомил вас с условиями проведения второго тура, но я коротко повторю их ещё раз. Вот два запечатанных конверта. Я сейчас кладу их на стол и больше к ним никто из нас не прикасается. В первом конверте находятся условия задач, которые вам предстоит решить, во втором – правильные ответы на них. Вы открываете первый конверт и принимаетесь за работу. Второй конверт вы вскроете в нашем присутствии после того, как закончите выполнение всех заданий и запишете свои ответы. Сравнивать их мы будем вместе. Если вы нам не доверяете, можете пригласить двух ваших людей...

– Доверяю, – буркнул Саша. Ему хотелось скорее приступить к делу, а всю процедуру ему ещё раньше расписал Шульга.

– Спасибо, – поклонился японец. – Я продолжу. Первый конверт вскрывается сразу после включения часов. В вашем распоряжении два с половиной часа времени, шахматная доска и комплект фигур. Кроме того, если вы умеете обращаться с компьютером, те же задания можете выполнить прямо на экране. Вы также имеете право использовать имеющуюся в компьютере шахматную программу, чтобы рассчитать трудоёмкий вариант, или вызвать любую другую программу, поскольку компьютер подключён к Интернету.

Если вы правильно решите хотя бы одно задание, залог возвращается. Шахматные часы служат для вашего удобства, и вы можете включать и останавливать их когда захотите. Но всё равно отсчёт времени начинается с момента их первого пуска. Единственное, что нельзя делать – вскрывать конверт с ответами до нашего прихода. В этом случае все ваши ответы будут считаться неправильными и повторить свою попытку вы сможете только через шесть месяцев, если снова пройдёте первый этап.

Я заканчиваю. Вам разрешается курить, в любое время выходить из кабинета и перемещаться по зданию, но не выходить на улицу. Вот кнопка вызова персонала. Вы можете заказать сигареты, кофе, спиртное. Всё это – бесплатно.

– Спиртное?! – Саша не поверил своим ушам. – Какое ещё спиртное?

– Любое. У нас богатый выбор, есть очень крепкие напитки. Вы обязательно найдёте среди них то, к чему привыкли, без чего не можете обойтись, – вежливо пояснил японец, по-своему истолковав вопрос.

– Извините, господин Ракитин, – вмешался клерк, – но его часто требуют. Такая уж наша национальная особенность.

«Эх, Россия-матушка, – с горечью подумал Саша, – до чего ты докатилась, если всякая шелупонь позволяет себе...»

Ракитин всегда относился к японцам как к своего рода экзотике, вызывающей любопытство, но без каких-либо отрицательных эмоций, и поэтому его коробили всплески недоброжелательности к ним, проявлявшиеся у Шульги во время их последнего разговора. Но сейчас он поймал себя на том, что испытывает похожие чувства. Вероятно, Иван побывал в такой же ситуации, а кроме того, они ведь зарубили его бесспорно правильный ответ... Ну, с этим ещё будет возможность разобраться!

– Ничего не надо! До встречи! – прорычал он и включил шахматные часы.

Второй тур, как и предупреждал Шульга, оказался гораздо сложнее разминки. Если пару дней назад на работе уверенное чувство правильного хода возникало почти сразу, то сейчас некоторые позиции поначалу казались совершенно непонятными, и только по прошествии минуты в голове щелчком возникал ход, который Ракитин немедленно вводил в компьютер. Для успешного прохождения второго этапа требовалось выполнить семь заданий из десяти, но он опасался, что некоторые его ответы, даже будучи верными, могут не совпасть с контрольными, и поэтому выполнил все. Он распечатал результаты на принтере и нажал кнопку вызова персонала. Часы показывали, что прошло восемнадцать минут.

Клерк появился в кабинете почти мгновенно.

– Что-нибудь желаете?

– Желаю! – Саша почувствовал, что в нём снова поднимается волна раздражения. –  Желаю вскрыть второй конверт!

– Так быстро? Может, всё-таки, попытаетесь?  Время ещё есть...

Клерк, несмотря на то что работал на богатого чужого дядю и был у него на подхвате, всё-таки оставался русским человеком, поэтому в глубине души, неосознанно, переживал за соотечественника, желал ему удачи. Конечно, ему и в голову не могло прийти, что за такое короткое время можно справиться со всеми десятью заданиями, поэтому когда Саша показал ему распечатку, он понял, что ранее обманулся в своих ожиданиях и перед ним никакой не шахматист, а обыкновенный халявщик, пожелавший попытать счастья, и который за свои кровные двадцать долларов потребует максимальной компенсации.

– Могу принести хорошую сигару, – заговорщицки подмигнул он, – и коньяк, целый стакан!

– Да пошёл ты! – уже не на шутку разозлился Ракитин. – Сам лакай этот клопомор, но прежде чем нализаться, притащи сюда своих благодетелей!

Клерк, наверняка, часто выслушивал грубости от клиентов, но пройдя хорошую школу дрессировки, умел держать себя в руках. С невозмутимым выражением лица он покинул кабинет.

«Прямо как перед казнью: сигара, коньяк! Носители доброты и гуманизма на нашей грешной земле! – продолжал кипеть Саша. – Ничего, посмотрим, что вы сейчас запоёте!»

Японцы, так же как и русский клерк, восприняли столь скорый вызов к Ракитину как его полную и безоговорочную капитуляцию и, определённо, составили о нём такое же нелестное мнение. Но мнение – мнением, а установленный регламент требовалось соблюдать неукоснительно.

– Господин Ракитин, – вновь заговорил японец, который до этого излагал условия проведения второго тура. – Подпишите, пожалуйста, предъявленные нам ваши ответы и поставьте сегодняшнюю дату... Спасибо! Теперь их подписываем мы... Можно вскрывать второй конверт. Прошу вас... Спасибо!

Когда обе распечатки легли рядом на стол и вдруг оказалось, что они полностью идентичны, вся троица застыла как в тяжёлом ступоре. Лицо говорившего японца покрылось бордовыми пятнами, что было несколько неожиданно увидеть у представителя жёлтой расы. У второго японца немного подрагивали руки. Клерк выпучил глаза и наверняка мысленно произносил одну из тех исконно русских фраз, которые не имеют ровным счётом никакого смысла, но в то же время являются максимально насыщенными как в информативном, так и эмоциональном отношении.

Ракитин наблюдал эту немую сцену с каким-то людоедским наслаждением, радуясь не столько своему успеху, сколько произведённому эффекту. Однако общее замешательство вскоре закончилось, и японец снова забубнил почти не изменившимся голосом.

– Начинаем сравнивать ответы. Первый...

– Хватит валять дурака!  – не выдержал Саша. – Вы же видите, что все десять ответов абсолютно одинаковы! Доложите об этом в свою штаб-квартиру и скажите чтобы готовились к встрече, я долго тянуть не буду. И пусть только попробуют не угодить мне по части спиртного!

– Но протокол... первый экземпляр вам, остальные наши. Залоговая сумма...

– Пришлёте по почте, – огрызнулся Ракитин. – А двадцатку гоните сразу!

 

«Горный хрусталь»:

Глава   1

Глава   2

Глава   3

Глава   4

Глава   5

 

Глава   6

Глава   7

Глава   8

Глава   9

Глава 10

 

Глава 11

Глава 12

Глава 13

Глава 14

Глава 15

 

Глава 16

Глава 17

Глава 18

Глава 19

Глава 20

 

Глава 21

 

 

 

 

 

На главную

 

Hosted by uCoz